Matsi nu miduri
I just realized that the Okinawa Prefectural Library has put all kinds of amazing material online in their "digital library of valuable materials" (貴重資料デジタル文庫). This is a big deal because it's difficult and/or expensive to buy even a basic modern printed edition of most of this stuff. You want to read the Chūzan seikan 中山世鑑? What force on earth will keep you from doing so? (Oh, right, capitalism.)
Or here's the Kokin Ryūka shū ("Collection of Ryūka old and new"), in glorious printlike hentaigana. Poem #1 is by Shō Kō 尚灝:
年やたちかわてはつはるのそらににわかつき出たるまつのみとり
Tushi ya tachikawati/ hatsiharu nu sura ni/ niwaka tsichiditaru/ matsi nu miduri
The New Year is here, and into the early spring sky thrusts the green of the pine
(Transcription based on and translation heavily indebted to Shimizu Akira's Ryūka Taisei 琉歌大成 (1994, Okinawa Times), p729.)
Anonymous:
Nice hentaigana. I wonder whether there are any computer fonts out there that include a selection of hentaigana in addition to the standardized hiragana?