2015-10-22

DeBoer on accent

Elisabeth M. deBoer of Leiden University has uploaded a 616-page book to academia.edu called The historical development of Japanese tone, with the subtitle "Part 1: From proto-Japanese to the modern dialects; Part 2: The introduction and adaptation of the Middle Chinese tones in Japan." (She seems to have posted it before, too – no-one tells me anything.) Here's the abstract:

The reconstruction of the historical development of the modern Japanese tone systems is one of the major issues in Japanese historical linguistics. The prevalent theory (Kindaichi 1951), which regards the Kyoto type tone system of central Japan as most archaic fails to explain the modern dialect data. In 1979 R.S. Ramsey proposed an alternative theory, which regards the peripheral Tokyo type dialects as archaic. Even though this theory offered a convincing explanation for many problems that remained unsolved in the prevalent theory, it failed to find acceptance.

Part I of Elisabeth M. de Boer’s study shows how data from a host of Japanese dialects, from the north-eastern tip of Japan to the Ryukyu archipelago in the south-west, offer additional proof for Ramsey’s theory. The final chapter deals with evidence from Japanese loanwords in Ainu.

Part II shows how – contrary to what has often been thought – Ramsey’s theory is not in contradiction with the philological data. The final chapter deals with the interpretation of Buddhist chant as a source of historical information on the Japanese tones.

This is a monster slab of learning aimed right at one of my greatest weaknesses when it comes to Japanese linguistics, so I don't have much to say about it. I will note that the Ramsey paper referenced is "The Old Kyoto dialect and the historical development of Japanese accent" (Harvard Journal of Asiatic Studies; 39, 1979, 157-175), available on JSTOR (see link above).

Ramsey's argument is that the Heian accent data (representing the "Old Kyoto dialect") has been misread as showing an early form of the Kyoto-style accent, when really it is closer to the Tokyo-style accents, and it is Kyoto that was the site of innovation (most importantly, the accent nucleus moving one syllable towards the start of the word). This also makes sense under a "center and periphery" model, since Tokyo-style accents are found both east and west of Kyoto — i.e. the map looks exactly like you would expect it to if you had an accent system shared Honshu-wide and then some folks in the middle started messing with it.

Popularity factor: 5

Elisabeth:

You are right. It is a 'monster slab' which took me years to finish! :-)

If you have questions, just let me know.


Matt:

Speak of Cao Cao! Thank you, I may just take you up on that one!


Elisabeth:

Instead of starting on the monster slab, you could perhaps try "The Split of the Tokyo type tone system into a number of subtypes, and what this can tell us about the tone system of proto-Japanese" on my academia.edu page. That one gives a more accessible (I hope) introduction. And don't miss Bob Ramsey's "The Odyssee of a teisetsu". That one sparked my interest in the problem.


David Marjanović:

This is fascinating. I hope I'll make it to bed before the night is over!

Before I embark on that quest, however, I have a comment for the next post, on which the comment season is already closed:

<i>post annos mille legent docti</i>

Mutantur tempora. Ego sum ultimus et postumus doctorum latinam linguam legentum – eheu, difficile legentum. Iamiam collegae zoologici botanicique latinam non noverunt. Nomina e radicibus latinis graecisque nova faciunt milia, sed et latinas graecas esse dicunt et graecas latinas; grammaticam ab integro nesciunt. Post annos mille? Post annos centum tanti docti occidentales latinam linguam legent quanti legent veteram sinicam vel palicam vel sanscritam vel accadicam vel sumericam. Plebs extra turrim elephantinam scripturas buddicas aut traductionibus in vulgares linguas noscet, aut non noscet. Latine scribere non oportet.

[ˈsɪkˑˈtʀanˑsɪtˈg̊loːɐ̯ʀɪaˈmʊnˑd̥ɪ].


David Marjanović:

"legentum"

Mehercle, qualis barbarismus! Legentium!

Aime la vérité, mais pardonne à l'erreur

Nom
LU d'R
Mail d'E
Mot

All fields optional. E-mail address will never be displayed, resold, etc. -- it's just a quick way to give me your e-mail address along with your comment, if you should feel the need. URL will be published, though, so don't enter it if it's a secret. You can use <a href>, but most other tags will be filtered out. (I'll fix it in post-production for you if it seems necessary.)