So I noticed in Tsutaya recently that the movie The Legend of Hercules has been given the Japanese title Za Herakuresu, literally "The Hercules."

I suppose that this was done to differentiate it from the film Hercules, which is just Herakuresu in Japan — must have called dibs on the title first, even though it was released later.

Obviously, "The Hercules" would be an odd title in English for a film about Hercules himself. (It would make a fine title, though, for a Seinfeld episode about, say, Elaine sending an unwanted boyfriend on repeated "quests" in the hope that he would get sick of it and break up with her.) What I wonder is whether the za is best understood as a vestige of The Legend of — another case of spooky action on a non-constituent.

(Note also that Japan uses the Greek form of Hercules's name.)

Popularity factor: 0

Aime la vérité, mais pardonne à l'erreur

LU d'R
Mail d'E

All fields optional. E-mail address will never be displayed, resold, etc. -- it's just a quick way to give me your e-mail address along with your comment, if you should feel the need. URL will be published, though, so don't enter it if it's a secret. You can use <a href>, but most other tags will be filtered out. (I'll fix it in post-production for you if it seems necessary.)