Accomplishment
Another one from Satō Issai 佐藤一斎's 19th-century Genshi shiroku 言志四録 ("Saying what I think: Four records"):
管絃在堂。聲聞四方。聞也。巖石倒谷。響徹大地。達也。
Musical instruments are in the hall; they can be heard in every direction. This is renown. A boulder falls into a valley; the reverberations shake the very earth. This is accomplishment.
Here Satō is referring to the distinction Confucius makes in Analect 12.20 between 聞 ("renown", or "notoriety" in Legge's translation linked above) and 達 ("accomplishment", or "distinction" in Legge). Anyone can draw attention to themselves. Not everyone has the kind of virtuous gravitas that attracts attention naturally.
languagehat:
Bloggers must ask themselves each day: "Am I a musician or a boulder?"