Vegetatin' rhythm
Here's another one from Nihon ongaku no nagare (previously on No-sword). This one is from Nihon ongaku no rizumu (日本音楽のリズム, "The rhythm of Japanese music"), by Koizumi Fumio 小泉文夫, and I offer it more as an example of applied Nihonjinron than a theory I take seriously.
Japan's year is divided into four seasons, like Europe's. In south and southeast Asia, some areas have only a rainy season and a dry season, while in others dramatic changes in humidity divide the year into six seasons, punctuated by monsoons. Compared to areas like that, Japan is rich in seasonal change without widely separated extremes in temperature, and this climate must surely be the most important foundation stone on which the Japanese way of life and artistic expression rest.
The work of farming is in preparing the soil, planting the seeds, nurturing the shoots, pulling the weeds, and finally harvesting the crop. The unity of this rhythm cannot be broken down. In music, too, there is the jo 序 or oki 置, then the richly evolving ha 破 or nakaba 中端, and finally the lively kyū 急 or kiri 切. This sense of unity has become the most natural form for expressing things.
The jargon in that paragraph refers to the famous concept of jo-ha-kyū and similar ideas in kabuki/nagauta music.
This would seem to be common to all peoples (minzoku), but such is not necessarily the case. For example, among hunting peoples and peoples built on the foundations of a hunting culture, short, repeated phrases and forms in which it is unclear when the work began or when it will end are common. Indeed, the work of hunting means leaping into action the moment that prey appears, but when prey will appear cannot be planned in advance. The day-to-day life is on a completely different rhythmic base from that of farmers, who know that a planted seed will certainly sprout but will not bear fruit until august, no matter how much of a rush the farmer may be in.
In the music of India and Europe, phrasal repetition is recognized, along with a large-scale structural sense, as a fundamental principle. In Japanese music, on the other hand, the principle of repetition is weak. To put it another way, within European and Indian culture, vegetable rhythms directed towards a beauty of structured form are blended with animal rhythms that reflect the moment-by-moment situation, but in Japanese music the vegetable rhythms seem to be prioritized.
Koizumi also seems quite convinced that traditional Iranian music has a very similar sensibility, but I don't know enough about that to comment.
Charles:
Gallia est omnis divisa in partes tres.