Konomoto
Today, a poem from the Wakan rōei shū, in the "Mountain temples" (山寺) section:
木のもとをすみかとすればおのづから花見る人となりにけるかな
konomoto wo/ sumika to sureba/ onodukara/ hana miru hito to/ narinikeru kana
Having made my home beneath the trees, I find myself become a blossom viewer
Written by the retired Emperor Kazan/Hanayama, after his ordainment as a monk. According to a note in the Shika waka shū, he wrote this while resting under a flowering tree (cherry blossoms, of course) during his religious austerities.
leoboiko:
パソコンをすみかとすればおのづからAV見る人となりにけるかな
図書館をすみかとすればおのづから夢見る人となりにけるかな
レディットをすみかとすればおのづから猫見る人となりにけるかな
build your own!