Drink a cat
Here's an entry from MAEDA Isamu 前田勇's Edo dictionary that belongs to the ages:
猫を飲む。未詳。天明元年・柳多留十六「きうな井戸がへ一ト長屋ねこをのみ」
Drink a cat. Meaning unknown. 1781, Yanagi-daru XVI: "Sudden well-cleaning/ The whole tenement/ Drinks cat."
"Meaning unknown." Gee, thanks a lot, Maeda. (Also, couldn't the cited usage example be interpreted as a story told in reverse about a well into which a cat fell, necessitating an immediate and thorough cleaning?)
Other great cat-related idioms (though not from Maeda's book):
- "Cat" (neko) = "Geisha." Because geisha play shamisen, and the resonatey part of a shamisen is made by stretching catskin over a wooden frame.
- "Cat poop" (nekobaba) = "Hidden [and usually ill-gotten] assets." Probably originally referred to literally burying stolen money and goods to keep them safe and hidden, but nowadays refers more often to white-collar theft: embezzling, tax avoidance, etc.
Note that Everything2's claim that baba actually means "old woman" here is unnecessary madness. Baba is baby talk for feces, cats bury feces, apply Occam's razor to taste.
Derek:
I recall a few years ago seeing a show in Japan where they had hidden cameras in a supermarket to catch shoplifters. When they caught an old lady trying to steal some snacks, the narrator clearly called her 「猫ババ」. Is that a play on words, or the writers for the show now knowing the correct definition of the word?