Guns and bedrest
Here's an interesting advertisement I found on the back of a Shōwa 9 (1934) Japanese household almanac:
Oh, beloved child
Be thou happy
Toys for your spirit
Kyūmeigwan for your body
Kyūmeigwan (救命丸) is the name of the medicine being advertised; its name literally translates as "save-life ball" and note the old-fashioned "gw" instead of "g", which OH MY GOD THAT KID'S MOTHER IS HOLDING A RIFLE.
Which is some confused imagery. I guess the idea is that she's prepared to defend her child with force, if need be, but even as early as 1934 the vast majority of doctors had stopped prescribing gunfire as a treatment for any childhood ailment I am aware of.
The child looks uneasy about the setup, too. "Jeepers, I feel a lot better all of a sudden! I'll just get dressed for school right now! Don't shoot, mom, okay?"
Harry:
Presumably the gun is a toy, but you're right, it's a deeply weird image.