Hawaiian numbers
W. D. Alexander, writing sometime between 1864 and 1908 in his Introduction to Hawaiian Grammar, sez:
The cardinal numbers are as follows:
1. kahi
2. lua
3. kolu
4. ha
5. lima
6. ono
7. hiku
8. walu
9. iwa
10. umi
11. umikumamakahi
12. umikumamalua
20. iwakalua
21. iwakaluakumamakahi
30. kanakolu
40. kanaha
400. lau
4,000. manu
40,000. kini
400,000. lehu
[The following have been introduced by the American missionaries]:
50. kanalima
60. kanaono
70. kanahiku
80. kanawalu
90. kanaiwa
100. haneri
1,000. tausani
1,000,000. miliona. &c.
Formerly 100 would have been expressed thus, "elua kanaha me ka iwakalua."
... which you can probably see means "two forties and twenty." Anyway, I was tickled by the sudden jump from one/two-syllable words for the numbers 1-10 to the seven-syllable umikumamakahi for 11 (apparently written 'umi kumamākahi these days, except with a proper 'okina)... although then I realized that all but one of the English numbers 1-10 had one syllable, and we suddenly jump to a word three times as long too.
So I looked up kumamā in the New Pocket Hawaiian Dictionary to see if it has any meaning other than "times ten plus", and found that it is "rarely used in conversation; Biblical." Its modern replacement is kūmā, but no derivation is listed. (kū can mean "stand" or "stop", and kumu can mean "base", though, and ma means beside and can be lengthened in some cases... but that's just total guesstymology. Time to download and spotlight-search this, I suppose...)
P.S. This is just adorable.
Justin:
What I always wanted to know was, why did you have to speak a whole sentence just to get out a single word in Hawaiian? iwakaluakumamakahi seems awfully excessive just to say "twenty one."
Maybe it's a rarely-spoken number or something.