Hide your shame
I can't believe that a perfectly clear word like sexagesimo-quarto has been replaced by sixty-fourmo. It's an outrage.
There's a book size in Japan called 菊判, kiku-ban or "chrysanthemum format"; the Koujien claims that this is because when the first books of that size were imported, there was a chrysanthemum logo on them, but some guy on the internet says that kikuban were originally introduced by newspapers, and so kiku is really the 聞(く) (to hear) of 新聞 (newspaper). I don't know, I wasn't there.
Kikuban are a little larger than A5 size, by the way, and sizes in general are relevant because in Japan it is possible, even easy, to buy lovely covers like these ones to protect your books from prying eyes and impure bodily fluids. Most bookstores will slap a paper cover on your purchase at the counter, too -- Yurindo even offers you your choice of color.
Weirdly, though, most bookstores draw the line at anything officially classified as a "magazine", even if it's book-shaped and much thicker (and more embarrassing) than your other purchases.
roy:
Er, 菊版, no?