Mana burn from heaven

I was searching for information about IHARA Saikaku's Nippon Eitaigura when I found most of an extremely old copy high-res scanned and put online.

Turns out that Kyoto University has given this treatment to all kinds of old documents. A goodly proportion of them are Japanese (and in cursive hands largely or completely unintelligible to me), but there's also the Collection de Documents Relatifs a l'Architecture et a la Topographie en France, Siebold's Fauna Japonica, an Ethiopian scroll in Ge'ez, a book from Sumatra in Batak, a picture of SANTOU Kyouden, a bunch of maps, Islam-related stuff in Arabic, Persian and Ottoman Turkish, all kinds of documents in Qing-period Chinese, etchings by SHIBA Koukan, some kind of illustrated mini-newspaper...

Some of this stuff is accessible through the English page, but not all.


Popularity factor: 6


I swear I think this is the first time I've seen you misspell anything in years of reading this blog. It's manna.


Hey, thanks. I love old maps, and that illustrated "newspaper" is great for art...

(Mispelling... not necessarily, if he was playing with this: http://baptism.co.nz/gram24.html )


Wow indeed. Many thanks.


There's at least one other possibility with one n, but I'm not thinking too straight right now with the distraction of New Orleans.


I'd like to pretend I was making a witty allusion to Maori culture, but sadly I was alluding to this.

The guilt is extreme.


The interesting thing is, «mana» as a term in games meaning «the resource required to power magic» ultimately derives, via the theological writings of Richard Codrington and a story by Larry Niven, from mana in Melanesian religion, which is presumably cognate with the Māori word. Maybe everyone knows this, but I only found out today - I'd always thought it did come from the Biblical manna.

Comment season is closed.